Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Аналитическая роспись статей журналов по киноведению - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Электронный каталог библиотеки ВГИК (на русском языке) (1102)Аналитическая роспись статей литературных и технических журналов (18)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=ПЕРЕВОД<.>)
Общее количество найденных документов : 12
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-12 
1.


   
    НЛО и танцы на вулкане : Зарубежная пресса о российских фильмах. Берлин-2011 / перевод с английского Паисова Е. // Искусство кино. - 2011. - № 3. - с. 31-35 : ил.

Рубрики: Кино России с 2000 года--2000-е гг.
   Международные кинофестивали--Берлин-2011

Кл.слова (ненормированные):
В СУББОТУ (ХУД. ФИЛЬМ) -- МИШЕНЬ (ХУД. ФИЛЬМ)


Доп.точки доступа:
Паисова, Елена \перевод с английского.\; Миндадзе, Александр (режиссёр); Зельдович, Александр (режиссёр); Берлин-2011

Найти похожие

2.


    Винтерберг, Томас (режиссёр).
    Я вернулся к самому себе / перевод с англ. Елены Паисовой // Искусство кино. - 2012. - №6. - с. 115-119 : фот.
ГРНТИ

Рубрики: Зарубежное киноискусство--Дания


Найти похожие

3.


   
    Пополнение в семье Инди : юные поклонники сняли ремейк искателей утраченного ковчега / текст: Джейсон Сильверман, перевод: Полина Стафеева // Film Sense. - 2013. - №5. - с. 54-56 : фот.цв.
ГРНТИ

Рубрики: Любительское кино


Найти похожие

4.


    Льюис, Кэролл.
    Льюис Кэролл / перевод: Андрей Бочанков // Film Sense. - 2013. - №5. - с. 86-91 : ил.
ГРНТИ

Рубрики: Литературоведение
Аннотация: Печатается с разрешения издательства "ЭКСМО" по изданию: Кэрролл Л. Дневник путешествия в Россию. - М.: Эксмо, 2004. с.127-138.


Найти похожие

5.


    Парфентьева, Е. Н.
    Трудности перевода песен а зарубежных фильмах [Текст] / Е. Н. Парфентьева // Вестник ВГИК. - 2016. - №1(27). - с. 32-41 : фот.
ГРНТИ

Кл.слова (ненормированные):
ПЕРЕВОД -- киномузыка -- СУБТИТРЫ -- песня -- саундтрек
Аннотация: В статье рассматривается вопрос о необходимости перевода песен при адаптации фильма для проката за рубежом. При дублировании или субтитрировании картины редакторы и переводчики редко обращают внимание на перевод текстов песен, звучащих в фильме, лишая таким образом зрителя возможности воспринимать режиссёрский замысел и драматургическое решение картины в полной мере.


Найти похожие

6.


    Василенко, Андрей.
    Одиночество [Текст] : [ Рецензия на фильм " Нервный перевод", реж. Ширин Сено, 2018 ] / А. Василенко // Искусство кино. - 2018. - № 5/6. - с. 201-204 : фот.
ГРНТИ

Рубрики: Зарубежное киноискусство--Филиппины, 2018
   Дебют

   Нервный перевод ( х/ф, реж. Ширин Сено, 2018 )

Кл.слова (ненормированные):
медиа -- трансперсональность


Доп.точки доступа:
Сено, Ширин (Автор сценария, режиссер) \о ней\; Бансон, Альберт (Оператор) \о нем\

Найти похожие

7.


    Хилл, Стивен П..
    Советская кинокrитика [Текст] : [Перевод статьи из журнала Film Quaterly. - 1960. - Vol.14. - №1] / Стивен П. Хилл ; Пер. с англ. Евгения Майзеля // Искусство кино. - 2019. - № 11/12. - с. 200-217 : фот.
ГРНТИ

Рубрики: Периодические издания по кино - журнал Искусство кино--СССР, 1950-е
   Искусство кино - журнал--СССР, 1950-е

   Советское киноискусство.1950-е гг.

   Борьба с буржуазными влияниями в советском киноискусстве

   Мосфильм

Кл.слова (ненормированные):
КИНОКРИТИКА -- МАСТЕРА КИНОИСКУССТВА - СЕРИЯ МОНОГРАФИЙ


Найти похожие

8.


   
    Очередь к Годару [Текст] : пресс-конференция режиссера по Face Time / Запись и перевод: Екатерина Титаренко // Искусство кино. - М., 2018. - № 7/8. - с. 205-212 : фот.
ГРНТИ

Рубрики: Интервью
   Книга образа ( х/ф, реж. Годар Ж.-Л. )

   Франция
Кл.слова (ненормированные):
философское произведение -- насилие -- разум -- душа и спокойствие


Доп.точки доступа:
Годар, Жан-Люк (режиссер) \о нем\

Найти похожие

9.


    Дебор, Ги.
    Предварительные замечания к созданию единой революционной программы [Текст] / Г. Дебор ; перевод с французского Степана Михайленко // Искусство кино. - 2018. - № 7/8. - с. 221-227 : фот.
ГРНТИ

Рубрики: Политика--Франция, 1968г.
   Культура--Франция, 20в.

Кл.слова (ненормированные):
социальная деятельность -- капиталистическое общество -- революционное движение


Доп.точки доступа:
Михайленко, Степан; Дебор, Ги (режиссер) \о нем\

Найти похожие

10.


    Канжуэр, Пьер.
    Послание парижского комитета Ситуационистского Интернационала членам СИ и товарищам, поддержавшим наши тезисы [Текст] / Ги Дебор ; перевод с французского Тимофея Петухова // Искусство кино. - 2018. - № 7/8. - с. 228-233 : фот.
ГРНТИ

Рубрики: Политика--Франция, 20в.
   Культура--Франция, 20в.

   Международное студенческое движение--Франция, 1968г.

Кл.слова (ненормированные):
Группировка "Бешенные" -- "Движение 22 марта" -- гошисты - леворадикальные группировки


Найти похожие

 1-10    11-12 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)