Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Электронный каталог библиотеки ВГИК (на русском языке) - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>S=Литература -- История -- Зарубежные страны -- Франция<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 778.5.04.072.094/Ф 845
Заглавие : Французская литературная классика на отечественном экране и русская на французском : Материалы научной конференции 9-10 декабря 2010г.
Выходные данные : М.: ВГИК, 2012
Колич.характеристики :230 с.
Примечания : Библиогр. и примеч. в пристр. сносках.
ISBN, Цена 978-5-87149-132-4: Б.ц.
УДК : 778.5.04.072.094 + 8И(Фр.) + 8Р1 + 778.5.01.009:8 + 8Р1"Достоевский Ф.М." + 8Р1"Чехов А.П." + 8И
Предметные рубрики: Экранизация литературного произведения
Литература-- История --Зарубежные страны --Франция
Литературоведение
История и критика русской литературы
Кино и литература
Содержание : Платонов А.П.Чехова у Никиты Михалкова и Патриса Шеро/ Давтян О. Бесы" Вайды, Камю и Достоевского/ Бугева Л. Достоевский и Брессон:действительность чисто духовного порядка/ Ельчанинофф Л. Безумство храбрых" Жермен Дюлак(1925): кинематографическая поэмы по рассказу / Жэри К. Отель "Франция" - современная экранизация Чехова по-французски/ Жак Ж. Экранизация классики:фильм Лорана Жауи по повести Проспера Мериме "Коломба"/ Балашова И. Песнь о Роланде" Франка Кассанти:экранизация эпоса как попытка осмысления национальной истории/ Т. В. Михайлова. Крейцерова соната:интерпретация Льва Толстого на французском экране:(О "Белых ночах Санкт-Петербурга" Я. Древила/ М. Ростоцкая. Где живет дядя Ваня?/ В. И. Мильдон. Особенности подхода к изобразительному решению фильмов-экранизаций в отечественном кино XX века/ Е. А. Елисеева. Кола Брюньон: опыт экранного прочтения/ Н. Г. Кривуля. Буатель" Ги де Мопассана в анимации Алексея Демина/ В. Коршунов. Время в литературе и на экране.Опыт экранизации рассказа Ф.М.Достоевского "Кроткая"/ Н. Мариевская. Тарас Бульба" Н.В.Гоголя на русском, американском и французском экране/ Т. Овсянникова. Деньги в кино/ О. Рейзен. Погрызи меня, душка Эггерт", или как нарком просвещения дважды переделал Мериме/ Н. Рябчикова. Новые мысли повестей Достоевского у Брессона/ Е. Сибирцева. Национальный колорит в фильме "Колдунья" (реж.А.Мишель, по мотивам повести А.Куприна "Олеся")/ Е. Трусевич. Трансформация образа Кармен из одноименной новеллы П.Мериме в произведениях киноискусства/ В. Шарапова.
Аннотация: Сборник составлен по материалам указанной научной конференции, которая была организована кафедрой эстетики , истории и теории культуры ВГИК и состоялась в университете кинематографии в декабре 2010 г., объявленного годом России во Франции и Франции в России. Это третья, посвящённая вопросу экранизации классической литературы. Предыдущие - "Литература и зрелищные искусства. Слово и образ в художественной культуре" и "Мировая литературная классика на отечественном экране" - прошли в 2009 и 2010гг. Участники форума - российские и французские филологи, киноведы, кинодраматурги, художники кино - исследовали вопросы перенесения классического литературного произведения одной страны на экран другой и связанные с этим проблемы взаимодействия культур, влияние ментальности, духовных и национальных традиций, особенностей исторического и политического моментов. Внимание кинематографистов привлекли произведения Ф.М. Достоевского ("Бесы", "Кроткая" и др.), А.П. Чехова, М. Горького, Н.В. Гоголя, Л.Н. Толстого, А.И. Куприна, П. Мериме,Ги де Мопассана, Р. Роллана, французский эпос "Песнь о Роланде". Сборник представляет интерес для всех, кто занимается вопросами истории, теории кино и литературы.
Экземпляры : всего : ЧЗ(1), АБ(9), КОК(1)
Свободны : АБ(9), КОК(1)
Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 1Ф"19"/Б 262
Автор(ы) : Барт Р.
Заглавие : S / Z : научное издание . -3-е изд.
Выходные данные : М.: Академический проект, 2009
Колич.характеристики :373 с.
Серия: Философские технологии: структурализм
Примечания : Примеч. в сносках.
ISBN, Цена 978-5-8291-1047-5: 270.00, 270.00, р.
УДК : 1Ф"19" + 1Ф(44) + 8.01 + 8.01-3 + 4.0 + 8И (Фр.)"Бальзак О. " + 8И
Предметные рубрики: История философии, XIX - XX в.
История философии --Франция, XIX - XX в.
Литература-- Теория-- Литературная эстетика
Литературоведение
Литература-- Роман, повесть, рассказ-- теория
Языкознание-- Теория
История зарубежной литературы отдельных стран-- Франция
Литература-- История --Зарубежные страны --Франция
Географич. рубрики: Франция-- Художественная литература
Франция-- История философии
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): дискурс--интертекст--деконструкция
Аннотация: Знаменитое эссе Ролана Барта "S / Z" - первый манифест интертекстуальности и первый практический опыт постструктуралистской деконструкции литературного произведения. Изнутри "взрывая" новеллу Бальзака "Сарразин", Барт выпускает на свободу и заставляет заговорить её Текст - бездонную культурную "память", спрессованную в произведении. "Любой текст - это интертекст" -"новая ткань, сотканная из побывавших в употреблении цитат". Текст таится в недрах произведения, сохраняя всё, что "уже было читано, видано, совершено, пережито"; это стереофоническое пространство, где звучат и переплетаются бесчисленные "голоса" - идеологические коды, социолекты, дискурсы, жанровые и стилевые топосы. "Текст противостоит произведению своей множественной, бесовской текстурой". Начиная с "S / Z", Барт принимает на себя функцию "лицедея", "гистриона" новой формации - актёра, одновременно использующего как аристотелевскую технику мимесиса, так и брехтовскую технику отчуждения. Не наивно перевоплотиться, но и не варварски разрушить, а "разыграть (в обоих смыслах этого слова) полифонию чужих голосов - такова отныне задача Барта, и ключом к такого рода игровому поведению вполне может служить фраза, вынесенная на обложку "Ролана Барта о Ролане Барте": "Всё здесь сказанное следует рассматривать как слова, произнесённые романтическим персонажем или даже - несколькими персонажами". Для филологов, философов, лингвистов.
Экземпляры : всего : АБ(2)
Свободны : АБ(2)
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)