Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Электронный каталог библиотеки ВГИК (на русском языке) - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Диссертации (32)Аналитическая роспись статей журналов по киноведению (13)Электронный каталог библиотеки ВГИК (на иностранных языках) (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>S=Экранизация литературного произведения<.>)
Общее количество найденных документов : 158
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
1.
   778.5
   М232


    Маневич, И.
    Основные проблемы экранизации классиков : дис. на соискание ученой степ. канд. искусствоведческих наук / И. Маневич ; ВГИК, кабинет киноведения. - М. : ВГИК, 1940. - 117 с. - Б. ц. р.
УДК
Рубрики: Экранизация литературного произведения
   Диссертация

Аннотация: Настоящая диссертация посвящена изучению основных проблем экранизации и выявлению наиболее плодотворных её форм. Рассматриваются только те фильмы, авторы которых стремились создать кинопроизведения адекватные оригиналу. В большинстве случаев об этом говорят и названия фильмов: "Гроза", "Бесприданница", "Дубровский", "Враги", "Мать" и др. Анализ картин " по мотивам" может быть положен в основу другого исследования, как часть большой темы. Диссертация состоит из введения - "От автора", двух частей и заключения. Часть первая - "Основные принципы экранизации классиков" включает в себя разделы: "Классики и современность", "Литература и другие искусства", "Литература и кинематограф", "Инсценировка или иллюстрация". Часть вторая "Формы экранизации классиков" разбираются на примере произведений А.М. Горького: "Мать", "Каин и Артем", а также фильмы звукового периода: "Детство" и "Враги". В заключении подводятся краткие итоги. Сценарист и режиссер, экранизируя произведения классиков, должны стремиться к адекватному раскрытию произведения на экране, не навязывая автору дополнительных идей. Это требует: отношения автора к действительности, центральных образов-характеров, основного конфликта; портрета, пейзажа, обстановки; жанровых особенностей произведения, и, как результат, воссоздание на экране поэтической сущности, стиля художника. При экранизации литературного произведения жанр кинофильма не может быть выбран сценаристом безотносительно оригинала. Кино-жанр должен быть адекватен литературному, но внутри себя сохранять все свойства кино-жанра, а не быть слепком с произведения, равно как каждый классик требует своих средств художественного воплощения на экране. Для кинодраматургов, для работающих с экранизацией литературных произведений.


Доп.точки доступа:
Горький, Максим (наст. Пешков Алексей Максим.) -(1868-1936), рус., сов. пис. (экран.) \о нем\; \о нем\ \о нем\; \о нем\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Найти похожие

2.
   778.5
   Ф863


    Фрейлих, С. И.
    Фильм "Молодая гвардия" и проблемы экранизации произведений советской литературы : дис. на соискание ученой степ. канд. искусствоведческих наук / С.И. Фрейлих ; научный рук.: В.К. Туркин, проф.; ВГИК, кафедра кинодраматургии. - М. : ВГИК, 1950. - 203 с. - Библиогр.: с.197-200. Фильмогр. экранизаций: с.201.
Автореферата диссертации в научном фонде библиотеки ВГИКа нет. Есть книги С.И. Фрейлиха по разным вопросам киноискусства.
УДК
Рубрики: Экранизация литературного произведения
   Рецензии на художественно-игровые фильмы советского кино и кино России с 1991 года--Молодая гвардия

   Биография деятелей советского и российского кино.--кинорежиссеры--Герасимов С.А.

   Диссертация

Аннотация: Настоящая диссертация посвящена анализу общих принципов экранизации прозы специфическими средствами киноискусства. Автор обращается к ряду произведений советского кино, созданным по литературным источникам, но главное внимание уделено фильму "Молодая гвардия" по следующим соображениям: роман А. Фадеева - выдающееся произведение в лучших традициях советской литературы, фильм также стал выдающимся явлением в советском кино и в творчестве С.А. Герасимова, недостатки первого варианта фильма также помогут обобщить положительный опыт и вскрыть сущность ошибок в подходе к экранизации произведений советской литературы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и списка фильмов, рассмотренных в работе. В главе первой - "Об основных принципах экранизации" - включены следующие разделы: К вопросу о развитии искусства экранизации, Киноинтерпретация повести Горького "Мать" Зархи и Пудовкина, О некоторых ошибках в освещении опыта экранизации, экранизация, её литературный источник и жизнь. В второй главе - "Молодая гвардия" (творческая история киносценария и фильма) - автор попытался увязать выше рассмотренные общие вопросы с раскрытием непосредственного процесса экранизации и проследил, как практически осуществлялось превращение романа А. Фадеева в произведение кинодраматургии. Обращение к другим фильма С. Герасимова дало возможность показать, как в экранизации не только воссоздается литературный оригинал, но раскрывается творческая индивидуальность кинодраматурга и режиссера. Эта глава включает следующие разделы: 1. создание киносценария "Молодая гвардия", роман Фадеева, становление драматургии фильма; 2. Трактовка сюжета и образов в фильме: тема, идея, сюжет; образы молодогвардейцев; образ большевика Проценко; образ врага; образ Стаховича; некоторые особенности мастерства С. Герасимова в фильме "Молодая гвардия"; краткие выводы. Обобщение опыта экранизации - переложения литературного произведения на язык киноискусства - вызывает необходимость сравнения выразительных средств литературы и экрана и определения их своеобразия в каждом из этих искусств. Опыт создания киноромана "Молодая гвардия" на основе одноимённого литературного романа дает богатейший материал для решения поставленных задач. Появление киноромана в советском киноискусстве выражает стремление советских мастеров в широких полотнах запечатлеть подлинную картину нашего времени. При этом кинороман допускает ещё большую повествовательность и требует этим при своей постановке специальных выразительных средств от актёров, операторов, режиссеров, но тем не менее отвечает основным принципам кинодраматургии. Для широкого круга кинематографистов.


Доп.точки доступа:
Туркин, проф., В.К. \научный рук.:.\; Герасимов, Сергей Аполлинар. (1906-1985), сов. актер и реж., сц., педагог \о нем\; Пудовкин, Всеволод Илларионович (1893-1953), сов. кинореж., актёр, сц. \о нем\; Зархи, Александр Григорьевич - кинорежиссер (1908 - 1997) \о нем\; \о нем\; \о нем\; \о нем\; \о нем\
Экземпляры всего: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Найти похожие

3.
778.5
Ф82


    Фрадкин, Л. З.
    Экранизация русского классического романа : рекомендовано методсоветом ВУЗа. Вып.1 / Л.З. Фрадкин ; ВГИК. Каф.лит. - М. : ВГИК, 1962. - 38 с. - 000.05 р.
ГРНТИ
УДК
Рубрики: Кино
   Экранизация литературного произведения



Доп.точки доступа:
ВГИК. Каф.лит.
Экземпляры всего: 20
Учеб.ф. (20)
Свободны: Учеб.ф. (12)
Найти похожие

4.
778.5с(Туркм.)
А 139


    Абдуллаев, Б.
    Экранизация литературных произведений туркменских писателей : автореферат на соискание ученой степени кандидата искусствоведения / Б. Абдуллаев ; научный рук.: Б. А. Каррыев, акад. АН ТССР, д-р филолог. н. ; ин-т истории им. Ш. Батырова АН ТССР, АН Укр. ССР (отд. лит., языка и искусствовед.)). - (на правах рукописи). - Киев : АН Укр. ССР (отд. лит., языка и искусствовед.), 1967. - 20 с. - Библиогр. в конце автореферата. -
УДК
Рубрики: Киноискусство народов СССР--Киноискусство стран СНГ и стран ближнего зарубежья--Туркменкое кино--Туркмения
   Экранизация литературного произведения

   Авторефераты

Аннотация: Настоящий автореферат представляет содержание диссертации, посвящённой экранизации произведений туркменской литературы в национальном кинематографе. На основе анализа наиболее крупных работ, он делает попытку осмыслить этот процесс в туркменском кино, вскрыть закономерности и специфику. Диссертация состоит из следующих частей. Введение, три главы (От поэмы к фильму, Драма и экран, Проза на экране), Заключение. Во введении ставятся цели и задачи, дан обзор теории по теме, характеризуется экранизация как таковая и и специфика особенностей произведений различных жанров. Первая глава - анализ фильма - экранизации "Я вернусь" (1965, режиссер А. Ледащев) - этапному в туркменском кино и как яркий пример творческого сотрудничества русской и туркменской кинематографий. Вторая глава диссертации рассматривает фильмы - экранизации "Сын пастуха" (Р. Перельштейн), "Честь семьи" (И. Мутанов), "Айна" (А. Карлиев, В. Иванов), созданные на основе пьес, экранизация которых имеет свою специфику. Экранизации прозы посвящена третья глава диссертации. Автор прежде всего обращает внимание на неудачи в экранизации - это "Последняя дорога" (Х. Агаханов) и "Шахсенем и Гариб" (Т. Сабиров). В то же время на экраны вышли великолепные экранизации "Состязание" (Б. Мансуров) и "Решающий шаг" (А. Карлиев). Несмотря на отдельные замечания, автор считает , что эти работы стали выдающимися достижениями национальной туркменской кинематографа и пронизаны "духом национального своеобразия". В заключении подводятся итоги работы и намечаются дальнейшие перспективы, связанные с развитием туркменского киноискусства. Для историков советского кино.


Доп.точки доступа:
Каррыев, акад. АН ТССР, д-р филолог. н., Б.А. \научный рук.:.\; ин-т истории им. Ш. Батырова АН ТССРАН Укр. ССР (отд. лит., языка и искусствовед.))
Экземпляры всего: 1
АБ (1)
Свободны: АБ (1)
Найти похожие

5.
   778.5
   М232


    Маневич, И.
    Кино и литература : дис. на соискание ученой степ. д-ра искусствоведения / И. Маневич. - М. : ВГИК, 1968. - 563 с. - Библиогр.: с.548-563. - Б. ц. р.
УДК
Рубрики: Экранизация литературного произведения
   Мастерство сценариста

   Кино и литература--Кино за рубежом

   История кино СССР и России

Аннотация: Настоящая диссертация посвящена исследованию взаимосвязей кино и литературы во всем их многообразии. Работа состоит из вступления, шести глав, Заключения и библиографии. Поскольку диссертация является попыткой целостного рассмотрения проблемы, автор в её структуре постарался отразить последовательность развития самих явлений взаимосвязи и единство метода их изучения. Первая глава посвящена роли литературы в формировании выразительных средств киноискусства (динамический конструктивный фактор, близость кинематографа по универсальной природе и художественной структуре ближе всего к литературе, попытка определить относительную синхронность в развитии новейшей литературы и кино). Вторая глава посвящена экранизации литературных произведений (выяснение природы этого явления и закономерности развития; типы экранизации и сфера выразительных средств киноискусства). Третья глава освещает формы повествования в литературе и в кино (сравнение, сопоставление, роль литературы в создании киножанров). Четвертая глава выступает кратким очерком рождения нового рода литературы - кинодраматургии (эволюция сценария от примитива до произведения самостоятельного эстетического значения). Пятая глава включает вопросы воплощения сценария в фильме, слова в кадре (специфика труда писателя в кинематографе, сотворчество с режиссером, проблемы "авторского кино"). Шестая глава посвящена проблемам влияния кино на литературу: процессы обратной связи и различные её формы.(новаторство кино и влияние на прозу, драматургию и поэзию). Краткое резюме завершает работу: обобщены основные положения, вытекающие из анализа различных аспектов взаимосвязи и взаимовлияния кино и литературы, являющихся лишь частью теории выразительных средств киноискусства, создание которой - дело будущего и в результате коллективного опыта. Для кинематографистов. См. также аннотацию к автореферату.

Экземпляры всего: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Найти похожие

6.
   778.5с(Туркм.)
   А139


Абдуллаев, Б.

    Абдуллаев, Байрам.
    От поэмы к фильму: Я вернусь / Б. Абдуллаев // Туркменская литература на экране : монография / Б. Абдуллаев. - Ашхабад : Изд-во "Ылым", 1968. - С. 25 - 47
УДК
Рубрики: Киноискусство народов СССР--Киноискусство стран СНГ и стран ближнего зарубежья--Туркменкое кино--Туркмения
   Экранизация литературного произведения

Аннотация: Я вернусь (1935, реж. А. Ледащев), х.ф.


Доп.точки доступа:
Репин, И.Л. \отв. ред.:\; АН Туркм. ССРин-т истории им. Ш. Батырова; \о нем\

Имеются экземпляры в отделах: всего 2 : ЧЗ (2)
Свободны: ЧЗ (2)

Найти похожие

7.
   778.5с(Туркм.)
   А139


    Абдуллаев, Б.
    Туркменская литература на экране : монография / Б. Абдуллаев ; АН Туркм. ССР; ин-т истории им. Ш. Батырова. Отв. ред.: И.Л. Репин. - Ашхабад : Изд-во "Ылым", 1968. - 138 с. : ил. - Библиогр. св., примеч. - в сносках. - 30.00 р.
Есть автограф: Экз. 6927-НИИК : Репин, Иван Лаврентьевич:
    Содержание:
Абдуллаев, Байрам. Введение / Б. Абдуллаев. - С .5 - 25
Абдуллаев, Байрам. От поэмы к фильму: Я вернусь / Б. Абдуллаев. - С .25 - 47
Абдуллаев, Байрам. Драма в кино: "Сын Пастуха" / Б. Абдуллаев. - С .48 - 63
Абдуллаев, Байрам. Семья Аллана / Б. Абдуллаев. - С .63 - 74
Абдуллаев, Байрам. Айна / Б. Абдуллаев. - С .75 - 91
Абдуллаев, Байрам. Проза на экране. "Последняя дорога" / Б. Абдуллаев. - С .92 - 100
Абдуллаев, Байрам. Шасенем и Гариб / Б. Абдуллаев. - С .101 - 113
Абдуллаев, Байрам. Состязание / Б. Абдуллаев. - С .114 - 133
УДК
Рубрики: Киноискусство народов СССР--Киноискусство стран СНГ и стран ближнего зарубежья--Туркменское кино--Туркмения
   Экранизация литературного произведения

   История литературы народов России и ближнего зарубежья--Туркменская ССР

Аннотация: Настоящая монография является первой попыткой осмыслить и научно обобщить пути развития искусства экранизации в туркменском национальном кино. Что такое искусство экранизации? Почему туркменская художественная кинематография берёт своё начало именно с экранизации фильма "Я вернусь" (1935 г.), а не с постановки картины на основе оригинального сценария? Как развивалась линия экранизации и что она дала туркменскому искусству? Основная задача, поставленная перед автором, - дать ответы на эти и другие вопросы, связанные с спецификой самой экранизации. В работе подвергаются критике некоторые фильмы, которые по своим идейно-художественным достоинствам не смогли подняться до уровня первоисточников. Подробно анализируются, кроме упомянутого выше, фильмы: "Сын пастуха" (1955, реж. Р. Перельштейн)); "Честь семьи" (1957, реж. И. Мутанов); "Айна" (1959, реж. А. Карлиев, В. Иванов); "Последняя дорога" (1962, реж. Х. Агаханов); "Шасенем и Гариб" (1963, реж. Т. Сабиров); "Состязание" (1963, Б. Мансуров). В книге делается попытка наметить пути дальнейшего развития экранизации литературных произведений туркменских писателей. Для историков советского кино, литературоведов.


Доп.точки доступа:
Репин, И.Л. \отв. ред.:.\; АН Туркм. ССРин-т истории им. Ш. Батырова; \о нем\; \о нем\; \о нем\; \о нем\; \о нем\; \о нем\
Экземпляры всего: 2
ЧЗ (2)
Свободны: ЧЗ (2)
Найти похожие

8.
   778.5
   П437


    Погрибна, Л. З.
    Произведения М. Коцюбинского на экране : автореферат дис. на соискание ученой степ. канд. искусствоведения по спец. 822 - киноведение / Л.З. Погрибна ; научный рук.: А.А. Ромицин, канд. искусствовед.; Ин- театр. искусства им. И. Карпенко-Карого. - (на правах рукописи). - Киев : Ин-т ИФИЭ, АН Укр. ССР, 1969. - 19 с. - Публ. по теме: с.19.
Диссертации в научном фонде библиотеки ВГИКа нет.
УДК
Рубрики: Киноискусство народов СССР--Киноискусство стран СНГ и стран ближнего зарубежья--Украинское кино--Украина
   Экранизация литературного произведения

   Авторефераты

Аннотация: Настоящая диссертация посвящена исследованию специфики и новаторства экранной трактовки произведений М. Коцюбинского, меры использования кинематографистами характеров, сюжета, композиции, диалога, авторской речи и других художественных средств писателя. В частности, рассматривается вопрос об отступлении от первоисточника в экранном прочтении. Автор сопоставляет драматургическое построение фильма и оригинала, анализирует особенности режиссуры, актерского исполнения, ищет причины художественных поражений, дает характеристику работы оператора, художника, композитора. Автор обращается к критической литературе, к архивным документам, сравнивает литературные сценарии с первоисточником. Диссертация состоит из введения, четырех разделов и выводов. Во введении дана характеристика критической литературы, основные черты стиля М. Коцюбинского, близость его художественной манеры к поэтике кинематографа. В первом разделе - "Первая попытка экранизации произведения М. Коцюбинского и её место в формировании украинского реалистического киноискусства" излагается история создания в 1927 г. Фильма "В погоне за счастьем" (реж. М. Терещенко) по повести "Дорогой ценой". Лента не сохранилась - отдельные кадры, рецензии, сценарий, - на их основе проведен анализ. В разделе - "Преодолевая влияния вульгарного социологизма и театральности" -рассматриваются три попытки экранизации повести "Фата моргана": не поставленный сценарий Ю. Яновского фильма 1931 г., и "Кровавый рассвет" 1956,, а также короткометражные ленты "Кони не виноваты" и "ПЕ-коптер" (обе 1956 г.). Автор рассматривает причины такого внимания кинематографистов на основе анализа сценария Ю. Яновского, его отступления от литературного оригинала; использование театральных приемов в фильмах. В разделе - "Новые поиски на пути к практическому разрешению проблемы экранизации" рассматривается фильм "Дорогой ценой" (1957), задуманный как рассказ о большой любви; отмечаются положительные и неудачные моменты экранизации, её позитивная роль. В разделе - "Новаторство на почве традиций" - рассматривается фильм "Тени забытых предков" поставленный С. Параджановым по одноименной повести и ставший выдающимся достижением украинского кино. В выводах диссертант отмечает, что каждая из рассмотренных попыток экранизации М. Коцюбинского свидетельствует о постепенном приближении кинематографистов к успешному воплощению основной задачи: воссоздать средствами кино идейно-художественное богатство первоисточника, - не простое перенесение на экран героев и событий, а воссоздание литературной основы согласно творческой индивидуальности, духу времени. Конечно, возможны неудачи, уход в сторону, но даже это полезно в приобретении художественного опыта. Для киноведов, преподавателей курса истории отечественного в целом и украинского кино в частности.


Доп.точки доступа:
Ромицин, канд. искусствовед., А.А. \научный рук.:.\; Коцюбинский, Михаил. Михайлов. (1864-1913), укр. пис., общ. деят., классик укр. лит. \о нем\; Ин-т театр. иск.-ва им. Карпенко-Карого (Киев); \о нем\ \о них\; \о нем\; \о нем\
Экземпляры всего: 2
АБ (1), ЧЗ (1)
Свободны: АБ (1), ЧЗ (1)
Найти похожие

9.
   778.5
   М 23


    Маневич, И.
    Кино и литература : автореферат дис. на соискание учёной степ. д-ра искусствоведения / И. Маневич ; Кафедра драматургии ВГИК, Ин-т истории искусств М-ва культуры СССР. - М. : ВГИК, 1969. - 34 с. - Публ. по теме: с.34. -
УДК
Рубрики: Экранизация литературного произведения
   Кино и литература

   Авторефераты

Аннотация: Автореферат И. Маневича к диссертации по теме "Кино и литература" раскрывает наиболее важные аспекты исследования: роль литературы в выразительных средствах кино, экранизация, формы повествования в литературе и в кино, киносценарий как особый род литературы, воплощение сценария в фильме, влияние кино на современную литературу. Задача диссертации - выявление сущности процесса взаимодействия литературы и кино как целостного и постоянно действующего фактора в жизни киноискусства и литературы. В диссертации шесть глав. Для кинематографистов. См. также аннотацию к диссертации.


Доп.точки доступа:
Кафедра драматургии ВГИК; Ин-т истории искусств М-ва культуры СССР
Экземпляры всего: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)
Найти похожие

10.
778.5
Ф82


    Фрадкин, Л. З.
    Экранизация русского классического романа и проблемы монтажа : рекомендовано методсоветом ВУЗа. Вып.2 / Л.З. Фрадкин ; ВГИК. Каф.лит. - М. : ВГИК, 1971. - 50 с. - 000.05 р.
ГРНТИ
УДК
Рубрики: Кино
   Экранизация литературного произведения



Доп.точки доступа:
ВГИК. Каф.лит.
Экземпляры всего: 14
ЧЗ (1), Учеб.ф. (13)
Свободны: ЧЗ (1), Учеб.ф. (12)
Найти похожие

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)