Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Электронный каталог библиотеки ВГИК (на русском языке) - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Поисковый запрос: (<.>S=Художественная литература -- Иран<.>)
Общее количество найденных документов : 1
1.
И(Иран.)
Р 86


    Руми, Джалал Ад-дин Мухаммад.
    Маснави-йи Ма `нави ("Поэма о скрытом смысле"). Шестой дафтар (бейты 1 - 4916) : художественная лит-ра / Д. М. Руми ; ред.: А. А. Хисматулин ; пер.: О. М. Ястребова, А.А. Хисматулин. - СПб. : Петербургское Востоковедение, 2012. - 480 с. - Библиогр.: с.471. Ком., примеч. - в сносках. Перс. текст: с.278-462. Указ. им. и назв.: с.463-468. Указ. цитат из Корана: с.469-470. . - ISBN 978-5-85803-449-0 : 575.00 р.
УДК
Рубрики: Художественная литература --Иран
   Ислам--Мусульманство

   Иран--Художественная литература
Аннотация: Суфийская поэма "Маснави", созданная великим Мастером, основателем суфийского братства Маулавийа, шейхом Джала Ад-дином Руми (1207-1273), по праву входит в число шедевров мировой литературы, являясь одним из наиболее авторитетных источником по мусульманскому мистицизму - суфизму. Едва ли в поэзии за всё время её существования найдётся подобный памятник, столь органично и в столь большом объёме включающий цитаты из священного текста, как это сделано в "Маснави" её создателем - с использованием Корана и пророческих преданий: не случайно поэму называют Кораном на персидском языке. Как и прежде, основная цель российско-иранского проекта по переводу и изданию "Маснави" - предоставить русскому читателю возможность познакомиться с поэмой, максимально приблизив перевод к оригинальному персидскому тексту, а равно - донести индивидуальные особенности языка и авторского стиля Руми. Текст поэмы, написанный в XIII веке от Р.Х., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всём ираноязычном регионе - как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, не говоря уже о последователях суфизма, которые черпают из него как из неиссякаемого кладезя мистического опыта. Настоящая книга завершает издание филологического перевода "Маснави" на русский язык. Перевод выполнен на основе Кунийского списка, сопровождён необходимыми комментариями, снабжён указателями и примечаниями, а также персидским текстом.


Доп.точки доступа:
Хисматулин, А.А. \ред.:.\; Ястребова, А.А. Хисматулин, О.М. \пер.:.\
Экземпляры всего: 1
АБ (1)
Свободны: АБ (1)
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)