778.5.04.072.094
С 20


    Сараскина, Л. И.
    Литературная классика в соблазне экранизаций. Столетие перевоплощений : научное изд. / Л. И. Сараскина ; Минкульт. РФ, Гос. ин-т искусствознания. - М. : Прогресс-Традиция, 2018. - 584 с. : ил. - Библиогр. св., ком., прим. в конце глав. - ISBN 978-5-89826-514-4 : 393.00 р.
На переплёте: Иван Мозжухин в роли отца Сергия. Кадр из фильма Я. Протазанова "Отец Сергий". 1918.
УДК
Рубрики: Экранизация литературного произведения
   Рецензии на художественно-игровые фильмы советского кино и кино России с 1991 года

   Рецензии на зарубежные фильмы--Общий отдел

Аннотация: Книга Л.И. Сараскиной посвящена одной из самых интересных и злободневных тем современного искусства - экранизациям классической литературы, как русской, так и зарубежной. Опыты перевоплощения словесного искусства в искусство кино ставят и решают важнейшую для современной культуры проблему: экранизация литературных произведений - это игра по правилам или это игра без правил? Экранизируя классическое литературное произведение, можно ли с ним проделывать все что угодно, или есть границы, пределы допустимого? В жгучих дискуссиях по этой проблеме ломаются копья. Автор предлагает анализ проблемы с точки зрения литературоведческой и киноведческой экспертизы. В центр рассмотрения поставлен вопрос: следует ли использовать литературное произведение только как повод для самовыражения или экранизатор должен ставить перед собой более крупные художественные задачи? Ведь, как пишет Л.И. Сараскина, мастера кино, будто испытывая кислородное голодание, обращаются к литературной классике как к спасительному и живительному источнику, так что каждый год можно видеть новую кинокартину по Шекспиру, Толстому, Чехову, Достоевскому и другим мировым классикам. Системный анализ экранизаций в контексте литературных первоисточников позволяет нащупать баланс между индивидуальным представлением режиссёра об экранизируемой книге, его творческой свободой - и необходимостью соответствовать тексту литературного первоисточника. Книга позволяет понять творческие мотивы обращения режиссёра к литературному тексту - в них зачастую кроется разгадка замысла и результата экранизации. Сотни экранизаций, рассмотренных в книге, дают интереснейший материал для размышлений. для широкого круга читателей6 от профессионалов до любителей кино.


Доп.точки доступа:
Шекспир, Уильям (1564-1616) англ. драм., поэт (на экране) \о нем\; Пушкин, Александр Сергеев. (1799-1837), рус. поэт (экранизация) \о нем\; Лермонтов М.Ю. (1814-1841), рус. поэт (экран.) \о нем\; Гоголь, Николай Васильев. (1809-1852), рус. писатель, драматург (экран.) \о нем\; Достоевский, Фёдор Михайлович (1821-1881), рус. пис. (экранизации) \о нем\; Толстой, Лев Николаевич (1818-1910), рус. писатель (экр.) \о нем\; Солженицын, Александр Исаевич (1918-2008), рус. пис., философ (экр.) \о нем\; Минкульт. РФ; Гос. ин-т искусствознания; \о нем\; \о нем\; \о нем\; \о нем\; \о них\ \о них\
Экземпляры всего: 1
ЧЗ (1)
Свободны: ЧЗ (1)